Хочется привести
строки Р.К.Миньяр-Белоручева, который написал о работе
переводчика нижеследующее:
«Переводчик-нянька обязан: поддерживать взаимоотношения
своего клиента с обслуживающим персоналом гостиниц,
заказывать ему обед и ужин в ресторане (завтрак, как
правило, фиксирован и входит в оплату номера гостиницы),
сопровождать его во всех передвижениях по городу и между
городами, выяснять все возможные недоразумения,
обеспечивать деловое общение с иностранными партнерами,
водить его в театр, кино или на концерты, помогать ему
делать покупки в магазинах, заказывать телефонные
разговоры, доставать железнодорожные, авиационные,
морские или речные билеты, находить ему нужного врача и
лекарства, объяснять все достопримечательности,
выступать в качестве эксперта по стране, развлекать его
беседами и многое, многое другое. Хотя при этом
переводчик совершенно бесплатно путешествует, посещает
музеи, театры, спортивные площадки разных городов мира,
«купается» в языковой среде самых далеких стран.»
Вы почувствовали, что речь идет как-будто бы не
о работе переводчика, а о работе гида на маршруте…
Перед началом
путешествия туристам необходимо выдать информационный
пакет, включающий обзорную карту региона, карту
маршрута, описание основных достопримечательностей, и
какую-нибудь сувенирную продукцию с символикой вашей
фирмы.
На все время пребывания туристов надо знать все
культурные мероприятия в городе, расписание и репертуар
в театрах, расписание работы музеев, адреса кафе и
ресторанов. И будет не лишним, если вы вложите в
информационный пакет для туриста часть подобной
информации.
Необходимо также знать:
- По Парижу - адреса местных органов администрации, ЖД
Парижа - и авиа касс, автомобильные парковки, пункты
обмена валюты и дорожных чеков в населенных пунктах по
маршруту, адреса книжных и сувенирных магазинов.
- В ПАриж - адреса больниц, отелей, домов отдыха, список
всех музеев ( с кратким описанием) по всему маршруту,
адреса отделений милиции, телефоны справочных служб,
адреса транспортных контор, такси, авторемонтных
мастерских, заправочных станций.
Перед поездкой в Париж, не менее чем за неделю,
необходимо обзвонить и уточнить бронирование, время
работы музеев, время работы кафе. Для музеев и кафе
всегда лучше иметь запасные варианты (адреса, телефоны,
ФИО администратора), чтобы быстро скорректировать или
поменять планы.
Гид должен знать заезды и выезды в городах, и заранее
согласовать маршрут движения с водителем.
Общение с иностранными туристами лучше строить на основе
диалога. Вначале нужно дать вводную обзорную информацию,
а затем плавно переводить разговор в плоскость дискуссии
и живого обсуждения. Монологи людям не интересны!!! Даже
если ваши туристы уверяют, что они знают русский язык на
должном уровне, необходимо всегда предлагать
переводчика. В случае смешанной группы туристов (русские
и иностранцы) – вам придется вести двойной перевод
Соответственно необходимо больше времени уделить при
подготовке к экскурсии, чтобы уложиться в отведенные
временные рамки. Вопросы, которые будут задавать вам
ваши туристы, будут из самых разных областей знаний, и
подчас самыми абсурдными. Вот где понадобится вся ваша
эрудиция и вся ваша способность выкручиваться из самых
неожиданных ситуаций.
Необходимо заранее информировать туристов об интересном
объекте по ходу движения машины в Париже, чтобы люди уже
владели краткой информацией, что они увидят, и смогли
при необходимости приготовить фото- и видеоаппаратуру
заранее. Проезжая мимо интересных мест, следует спросить
у туристов, может у них есть желание остановиться и
сделать снимки. Даже если это и не входит в программу
вашего тура, короткая остановка не займет много времени,
а туристы останутся довольны.
Программу тура нужно делать реальную, а уже по ходу
маршрута, по возможности, добавлять объекты, чтобы это
выглядело как бесплатное дополнение к уже оплаченному
туру. И людям приятно – и от программы не отходим!!!
Хуже, когда вы напишете в программе невероятное
количество объектов для показа, а сможете показать
только часть из них. Тут уже без объяснений с туристами
не обойдется, и хорошо, если вслед за этим не последуют
рекламации. Порой по выражению лица сложно оценить
понравилось туристу или нет. Часто бывает уже после
тура, в доверительной беседе или в письме турист сообщит
о том, что ему не понравилось.
Во время поездки желательно, чтобы было как можно меньше
пустых перегонов. Даже если вы устали, всегда можно
заполнить паузы просмотром альбомов с фотографиями и
видеофильмов по региону, причем это могут быть даже
фрагменты исторических фильмов, в которых отражена
история освоения вашего региона. Нужно возить с собой
ноутбук с фотографиями и материалами по всему маршруту.
И просто необходимо с собой возить обзорную большую
карту вашего региона.
По возможности, делайте в дороге остановки через каждые
30-40 минут, чтобы люди отдохнули, и могли прогуляться.
Можно предупредить людей заранее, что они могут сами
регулировать временной график поездки, и по мере
надобности останавливать машину. Опять же, это будет
возможно только в том случае, если у вас поездка
выстроена таким образом, что вам не нужно мчаться в
один, второй, третий музей, или стараться успеть
показать как можно больше. Делайте перерывы на отдых и
для себя самих. После 4-5 часов непрерывного общения
появляется усталость, а если вы путешествуете на
протяжении многих дней, и вас сопровождают всяческие
неурядицы, тут недалеко и до отвращения к клиентам.
Одним из важных моментов во время туров является
посещение туалетов. И здесь, по крайней мере, нужно
знать заранее, где можно будет остановиться и посетить
туалет, и, при этом, чтобы это не оказалось культурным
шоком для туристов.
Прекрасным дополнением к программе тура могут быть
остановки в деревнях, у колодцев. Лучше заранее
договориться с местными жителями о посещении избы,
чаепитии, катании на лошадях.
Гид должен быть опытным психологам, и успевать вносить
корректировки в психологический настрой группы. Несмотря
на большую группу, надо найти время для общения с каждым
туристов – это ваши потенциальные клиенты в будущем. Не
ругайтесь с проводниками, местными жителями, гидами
фирм-исполнителей на глазах туристов. Лучше все
разногласия решать в их отсутствие. Если, по той или
иной причине, вносятся коррективы в программу тура,
необходимо предупредить туристов об этом заранее.
В машине всегда надо иметь питьевую воду в бутылках
различной емкости, и перед поездкой можно показать
туристам, где она находится, чтобы, в случае
необходимости, они могли сами взять воду. Не забудьте
про пластиковые стаканчики: туристы бывают разные: одни
могут пить из бутылки, а для других это может быть не
принято. Кроме воды, всегда под рукой нужно иметь
что-нибудь на перекус. К примеру, фрукты (апельсины,
бананы, яблоки). В машине должны быть влажные салфетки,
туалетная бумага, мыло (жидкое и хозяйственное), бутыль
с водой для мытья рук и умывания.
Необходимо заранее уточнить время работы кафе и
ресторанов Парижа по пути следования, чтобы в случае
вашего позднего приезда по той или иной причине не
оказаться без ужина. И вообще желательно размещаться в
гостинице не позднее 19.00, чтобы у людей осталось время
на ужин и непродолжительную прогулку. После размещения
необходимо объявить, когда будет ужин, и отправить гида
показать заинтересованным туристам местные
достопримечательности и провести небольшую экскурсию.
Лучше, если где-нибудь неподалеку существует
какая-нибудь смотровая обзорная площадка.
Не во всех российских кафе и ресторанах вы найдете меню
на английском, и поэтому, вы должны быть готовы
переводить туристам названия блюд, объясняя, при этом,
что же под этим названием подразумевается.
Пусть вас не удивляет наш гостиничный сервис, особенно в
провинциальных городках. До сих пор не изжито
подобострастие перед иностранцами, и при этом существует
пренебрежение к русским постояльцам.
Всегда необходимо знать какие банки, магазины, кафе и
рестораны есть в районе отеля.
Старайтесь при подготовке программы, четко прописывать
места размещения, и объекты осмотра. Если в программе
написано размещение в санатории, значит, размещение
должно быть в санатории, а не в гостинице. В противном
случае, вы можете столкнуться с неприятным объяснением с
туристами. Стоит помнить, что условия размещения и
гостиничный сервис в разных странах понимаются
по-разному.
Есть еще нюанс, возникающий при проведении туров В
Париже, это рассуждения на политические и религиозные
темы. Вы можете иметь любые политические взгляды,
исповедовать самые различные идеи и религии, но в
процессе работы с группой вы должны контролировать свои
высказывания, избегая резких голословных утверждений.
Необходимо помнить, что иностранцы, в большинстве своем,
не православные по вероисповеданию, и, соответственно,
не стоит перегружать тур посещением церквей и храмов.
Всего должно быть в меру.
|